Почём сегодня унитарный патрон на 7.62?
...который я решила подтянуть.

Что такое fin-fishing? Добрый гугл-транслейт говорит, что это «плавник-рыбалка» (спасибо, кэп!).

Понятно, что это какой-то особый вид рыбалки (видно по контексту, отдельное предложение: The Marlborough Sounds park would also exclude fin-fishing).

Что с этой рыбалкой будет, мне понятно. А в чём фишка-то?

UPD:
А farmgate, которого не знают ни мультитран, ни гугл-транслейт?
Контекст тут, полное предложение:
ANZ rural economist Con Williams said if present market prices persisted, the farmgate price would be more akin to "somewhere in the mid $4s", meaning most farmers would not be able to cover their cost of production.

Может ли оно здесь переводиться как "закупочная" (цена)?

@темы: Гранит науки