Рысь Северная
Почём сегодня унитарный патрон на 7.62?
Залезла на сайт по скрапбукингу, идеи и техники посмотреть. Сайт, судя по всему, неплохо раскручен, информация интересная. Но стилистика и термины удручили.

Стилистика мимимишная. Ну ладно, нравится это многим, так что нормально (хотя, блин, ненормально! использование подобного языка в «процессе производства» по идее довольно сильно влияет на стилистику изготавливаемой вещи; если настроение, вкладываемое в эту вещь, идёт «мимо» этой мимимишности, то и результат будет, скорее всего, внутренне противоречив).

Специальные термины - это прекрасно. С одной стороны, я пишу код, и общение в проф. среде приводит к использованию кучи англицизмов; с другой - играю в компьютерные игры, и там сленг похлеще профессионального. Но всё же такое обилие слов-«ингов» меня удивило. Кратко и со значениями или корнями:

Скрапбукинг: scrap - вырезка, book - книга.
Кардмейкинг: card - открытка, make - делать.
Штампинг.
Эмбоссинг: тиснение.
Журналинг - это тексты, записи, высказывания и т.д. Это более общее понятие, а потому трудно переводимое на русский язык. Звучит ужасно, но замены ему пока не придумано.
[Потрясающе, на мой взгляд. «Текст страницы» им не понравился... «Текстовое поле», которое в программировании, вероятно, тоже.]
О, ещё дистрессинг... Эта запись ещё пополнится.
Скраплифтинг - повторение работы другого автора: элементов странички или открытки, цветовой гаммы, расположения деталей, или же полное повторение странички с использованием такой же раскладки и материалов.

Хм, при условии, что я хочу сделать, вероятно, альбом о, вероятно, грядущем событии, которое, вероятно, скоро случится, надо, наверное, попробовать воспользоваться.

@темы: Забавное, Отпечатки повседневности, Простые мысли, Путь вовне